Keine exakte Übersetzung gefunden für رسوم التقييم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رسوم التقييم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Un nivel indicativo de las tasas que la entidad independiente solicitante o acreditada habría de pagar al equipo de evaluación de la aplicación conjunta (versión 02);
    (ب) مستوى إرشادي للرسوم المطلوب دفعها لفريق تقييم التنفيذ المشترك من قِبَل الكيان المستقل المقدِّم لطلب اعتماد أو الكيان المستقل المعتمد (الصيغة 02)؛
  • Esta evaluación debería abarcar la cuestión del pago de los servicios, la relación con los proveedores de bases de datos jurídicos y comerciales, la capacidad de búsqueda de texto y los enlaces con otros sitios sobre tratados
    وينبغي أن يستعرض هذا التقييم مسائل رسوم الاستعمال، والعلاقة مع مقدمي الخدمات التجاريين لقاعدة البيانات القانونية؛ والقدرة على إجراء بحث في النصوص وإقامة وصلات ربط مباشر بين الموقع المذكور ومواقع أخرى للمعاهدات
  • 1 Se dan detalles en el documento titulado "Indicative level of fees to be paid to joint implementation assessment team by applicant independent entity or accredited independent entity" (P-JI-ACCR-05) http://ji.unfccc.int/Ref/ Documents/Fees_JI_ATS.pdf.
    ترد التفاصيل في الوثيقة المعنونة "المستوى الإرشادي للرسوم الواجب دفعها لفريق تقييم التنفيذ المشترك من جانب الكيان المستقل المقدِّم للطلب أو للكيان المستقل المعتمد" (P-JI-ACCR-05). .
  • De inmediato, los organismos gubernamentales se hicieron cargo de la organización y coordinación de las actividades de socorro, las ONG locales y voluntarios de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja prestaron asistencia de emergencia inmediata, mientras que redes de familias ofrecieron refugio a personas sin hogar. Los agentes nacionales también ofrecieron a los agentes internacionales informaciones que resultaron de mucho valor para las evaluaciones iniciales y el levantamiento de mapas. De importancia vital fue el papel desempeñado por el ejército en la retirada de restos y limpieza de los caminos.
    وسارعت الوكالات الحكومية إلى استلام زمام القيادة في تنظيم وتنسيق الجهود الغوثية كما قدمت المنظمات غير الحكومية المحلية ومتطوعو الصليب الأحمر الدولي والهلال الأحمر مساعدة فورية في حالة الطوارئ فيما هيأت شبكات الأسر المضيفة سبل المأوى للمشردين، وزودت العناصر الوطنية نظراءها من العناصر الدولية الفاعلة بمعلومات قيِّمة عن التقييمات ورسومات الخرائط الأولية كما كان دور السلك العسكري في إزالة الحطام وتطهير الطرق دورا حيويا.